Home > Books > Catalog > Three Onenesses - Sneak Peek
First Subsection of Each Section in
The Three Onenesses
and
The Foundational Verities
by
Lucki Melander Wilder |
Las Tres Unicidades y
Las Verdades Esenciales
por
Lucki Melander Wilder
traducción por Lawrence R. Kramer |
The Three Onenesses
God Is One. There is only one God. It doesn’t matter what name or language we use: Alláh in Arabic, Bóg in Polish, Dios in Spanish, God in English, Mungu in Swahili, Prá Jâo in Thai, Runga Rawa in Máori, Wakan Tanka in Sioux, Yahweh in Hebrew, and so on. Or we might say: our Creator, the First Cause, Higher Power, King of the Universe, Mother of All, Will of Heaven, or the like. Regardless, we are all the children of one God, we all call on the same one God, and the same one God hears and loves us all.
“O God, my God! I bear witness to Thy unity and Thy oneness, and that Thou art God, and that there is none other God but Thee.” –Bahá’u’lláh, Epistle to the Son of the Wolf
“There is none other God but Thee, Who hearest, Who art ready to answer." –Bahá’u’lláh, Epistle to the Son of the Wolf |
Las Tres Unicidades
Dios es Uno. Existe un solo Dios. No importa el nombre o idioma que usemos: Alláh en árabe, Bóg en polaco, Dios en español, God en inglés, Mungu en swahili, Prá Jâo en tai, Runga Rawa en maori, Wakan Tanka en siux, yahvé en hebreo, y así sucesivamente. O podemos decir: nuestro Creador, la Primera Causa, Poder Superior, Rey del Universo, Madre de Todos, Voluntad del Cielo, o algo parecido. No importa, pues todos somos hijos de un solo Dios, todos invocamos al mismo Dios único, y el mismo Dios único nos escucha y nos ama a todos.
“¡Oh Dios, mi Dios! Soy testigo de Tu unidad y Tu unicidad, de que Tú eres Dios y que no hay otro Dios sino Tú.” –Bahá’u’lláh, Epístola al Hijo del Lobo
“No hay otro Dios sino Tú, el que oye, Quien está dispuesto a contestar.” –Bahá’u’lláh, Epístola al Hijo del Lobo
|
The Foundational Verities
God exists, is our Creator, and loves His creation. He loves us so much, He even gives us the choice to not love Him back. Nevertheless, all the religions of the world—and our own souls—tell us it is better for us if we feel and show love for our Creator and for His creation. Of course, God is for us an unknowable Essence. We can no more understand our Creator than a painting can understand the artist who painted it. Still, we can understand that, in His love for us, He has made and kept certain promises to us.
“O Son of Man! Veiled in My immemorial being and in the ancient eternity of My essence, I knew My love for thee; therefore I created thee, have engraved on thee Mine image and revealed to thee My beauty. / O Son of Man! I loved thy creation, hence I created thee. Wherefore, do thou love Me, that I may name thy name and fill thy soul with the spirit of life. / O Son of Being! Love Me, that I may love thee. If thou lovest Me not, My love can in no wise reach thee. Know this, O servant.” –Bahá’u’lláh, The Hidden Words (from the Arabic)
|
Las Verdades Esenciales
Dios existe, es nuestro Creador y ama a Su creación. Él nos ama tanto, que hasta nos da la elección de no corresponder a Su amor. Sin embargo, todas las religiones del mundo—y nuestras propias almas—nos dicen que es mejor para nosotros si sentimos y mostramos amor hacia nuestro Creador y por Su creación. Por supuesto, Dios es para nosotros una Esencia incomprehen-sible. No es más posible para nosotros comprender nuestro Creador que lo que es para una pintura comprender al artista que la pintó. Con todo, sí podemos entender que, en Su amor hacia nosotros, Él ha hecho y ha cumplido ciertas promesas para con nosotros.
“¡Oh Hijo del Hombre! Velado en mi ser inmemorial y en la antigua eternidad de mi esencia, conocía mi amor a ti; por tanto te creé, grabé en ti mi imagen y te revelé mi belleza. / ¡Oh Hijo del Hombre! Amé tu creación, por eso te creé. Por tanto, ámame para que mencione tu nombre y llene tu alma con el espíritu de vida. / ¡Oh Hijo del Ser! Ámame, para que Yo te ame. Si tú no me amas mi amor jamás llegará a ti. Sábelo, oh siervo.” –Bahá’u’lláh, Las Palabras Ocultas (del árabe).
|
These excerpts are protected by copyright.
To order today:
contact author in US at 773-338-9595
or email [email protected]
1-9 copies: $1.25 each + S&P. 10-19 copies: $1.15 each + S&P.
Also available with premium cover stock and, on small orders, with fitted envelopes.
Additional volume discounts at 20, 50, 100.
S&P free on 20 or more copies.
All prices in US$.
Return to the catalog here.
|